{"id":855,"date":"2011-09-21T10:47:59","date_gmt":"2011-09-21T10:47:59","guid":{"rendered":"https:\/\/new.igihe.com\/kitoko-releases-new-dancehall-hit\/"},"modified":"2011-09-21T10:44:53","modified_gmt":"2011-09-21T10:44:53","slug":"kitoko-releases-new-dancehall-hit","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/new.igihe.com\/english\/kitoko-releases-new-dancehall-hit\/","title":{"rendered":"Kitoko Releases New Dancehall Hit"},"content":{"rendered":"<p>{{Sensational artist Kitoko Bibarwa has released a new song titled Akabuto literally meaning a fruit. The distribution of the akabuto song started today.}}<\/p>\n<p>It\u2019s a boom boom dancehall song sang in three languages; Kinyarwanda, English and Swahili.<\/p>\n<p>In an interview with Igihe.com Kitoko said the new song fits well in all dancing clubs across the East African Community as it has been his target while he compsed the song.<\/p>\n<p>Kitoko said, \u201cThis song was produced by Washington from Uganda. Personally I really love it and hope it will be liked by all people who like music across EAC bloc since its in three languages.<\/p>\n<p>The Singer says he wants to promote himself and the Rwandan music as well.<\/p>\n<p>The song includes the words like boom boom, kiss kiss kiss and mmwwwee mmwwweee.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>{{Sensational artist Kitoko Bibarwa has released a new song titled Akabuto literally meaning a fruit. The distribution of the akabuto song started today.}} It\u2019s a boom boom dancehall song sang in three languages; Kinyarwanda, English and Swahili. In an interview with Igihe.com Kitoko said the new song fits well in all dancing clubs across the [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6],"tags":[75],"byline":[158],"hashtag":[],"class_list":["post-855","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-news","tag-homenews","byline-b_igi_adm1n"],"bylines":[{"id":158,"name":"b_igi_adm1n","slug":"b_igi_adm1n","description":"","image":{"id":0,"url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/?s=96&d=mm&f=y&r=g","alt":"Default avatar","title":"Default avatar","caption":"","mime_type":"image\/jpeg","sizes":[]},"user_id":1}],"contributors":[{"id":158,"name":"b_igi_adm1n","slug":"b_igi_adm1n","description":"","image":{"id":0,"url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/?s=96&d=mm&f=y&r=g","alt":"Default avatar","title":"Default avatar","caption":"","mime_type":"image\/jpeg","sizes":[]},"user_id":1}],"featured_image":null,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/new.igihe.com\/english\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/855","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/new.igihe.com\/english\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/new.igihe.com\/english\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/new.igihe.com\/english\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/new.igihe.com\/english\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=855"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/new.igihe.com\/english\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/855\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/new.igihe.com\/english\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=855"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/new.igihe.com\/english\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=855"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/new.igihe.com\/english\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=855"},{"taxonomy":"byline","embeddable":true,"href":"https:\/\/new.igihe.com\/english\/wp-json\/wp\/v2\/byline?post=855"},{"taxonomy":"hashtag","embeddable":true,"href":"https:\/\/new.igihe.com\/english\/wp-json\/wp\/v2\/hashtag?post=855"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}